〒116-0014
東京都荒川区東日暮里5-51-7
*平 日:12:00~21:00
*土/日:10:00~19:00
zhe@nippori-school.com
「旅游漢語」2-14 | ||
商场 | shāngchǎng | デパート、マーケット |
服装 | fúzhuāng | 衣装 |
常来 | chánglái | しょっちゅう来る |
旗袍 | qípáo | チャイナドレス |
袖子 | xiùzi | そで |
肩 | jiān | 肩 |
下摆 | xiàbǎ | 衣服のすそ |
纯丝 | chúnsī | シルク100% |
缩水 | suōshuǐ | 水に縮む |
松快 | sōngkuài | 窮屈ではない、くつろぐ |
玻璃厂 | bōlichǎng | ガラス工場 |
领子高 | lǐngzigāo | 襟が高い |
改良版 | gǎiliángbǎn | 改良版 |
下过水 | xiàguòshuǐ | 水につける(縮ませる為に) |
缩过水 | suōguòshuǐ | 縮ませる工程が済んでいる |
举个例子 | jǔgelìzi | 例えば |
清代妇女 | qīngdàifùnǚ | しん朝の女性 |
看着拿吧 | kànzhenába | 見計らってお金を出していい |
不管怎么说 | bùguǎnzěnmeshuō | 何言おうとかかわらず |
百分之百的 | bǎifēnzhībǎide | 100% |
唐式服装 | tángshìfúzhuāng | 唐の時代の衣装 |
中式服装 | zhōngshìfúzhuāng | 中国風の衣装 |
适合外国人穿的 | shìhé/chuān | 外国人の身なりにも丁度合う |
多少都会说点儿 | duōshaodōuhuì | いくらかすこし言える |
和以前大不一样 | hé/dàbùyíyàng | 過去と大分変っている |
随着生活的改变 | suízhe/gǎibiàn | 生活の変改に伴い |
穿大一号的好看 | chuāndàyíhào | 1号上の方が見た目がいい |
![]() ![]() |
![]() ![]() |