〒116-0014
東京都荒川区東日暮里5-51-7
*平 日:12:00~21:00
*土/日:10:00~19:00
zhe@nippori-school.com
















| 「旅游漢語」2-6 | ||
| 老公 | lǎogōng | 亭主、夫 |
| 肯定 | kěndìng | 間違いなく、はっきりしている、確かだ |
| 油炸 | yóuzhá | 油で揚げた食品 |
| 老百姓 | lǎobǎixìng | 庶民、民間人、大衆、人民 |
| 臭豆腐 | chòudòufu | 見た目が悪いが中身が良い物 |
| 错不了 | cuòbùliǎo | 間違えっこない |
| 小窝头 | xiǎowōtóu | トウモロコシと高粱粉で円錐形に丸め蒸 |
| 豌豆黄 | wāndòuhuáng | エンドウマメで作ったこし餡状の菓子 |
| 山楂糕 | shānzhāgāo | サンザシの実をつぶし砂糖をいれて作ったゼリー |
| 豆汁儿 | dòuzhīr | 緑豆で春雨を作る時の残り汁 |
| 炒肝儿 | chǎogānr | 豚のレバー炒め |
| 很难说 | hěnnánshuō | 言いづらい、何とも言えない |
| 大饱眼福 | dàbǎoyǎnfú | 目の保養になる |
| 据我所知 | jùwǒsuǒzhī | 私の知るところでは、 |
| 还卖关子 | háimàiguānzi | もったいぶって人をじらす、 |
| 跟我走吧 | gēnwǒzǒuba | 私の後についていく |
| 民间小吃 | mínjiānxiǎochī | 庶民の軽食・おやつ |
| 宫廷小吃 | gōngtǐngxiǎochī | 宮廷一品料理 |
| 慈禧太后 | cíxǐtàihòu | 西太后(せいたいごう) |
| 主要得看 | zhǔyàoděikàn | 主に/かかっている、よりけりだ |
| 王府井夜市 | wángfújǐngyèshì | 北京一の繁華街の夜市 |
| 味道这么怪 | wèidaozhèmeguài | 味が変 |
| 慢慢适应了 | mànmànshìyìngle | そのうち慣れます |
| 从/传过来的 | cóngchuánguòlái | 天津から伝わってきた、広まった |















