〒116-0014
東京都荒川区東日暮里5-51-7
*平 日:12:00~21:00
*土/日:10:00~19:00
zhe@nippori-school.com
「提高編」 - 17 | ||
死板 | sǐbǎn | 融通がきかない一本調子、機械的 |
甚至 | shènzhì | さえ、すら、引いては |
分手 | fēnshǒu | 分かれる、手を切る、離れる |
和好 | héhǎo | 和解する、仲直りする |
订婚 | dìnghūn | 婚約する |
登记 | dēngjì | 届を出す、登記の手続きをする |
成家 | chéngjiā | 結婚する、所帯を持つ |
叙叙旧 | xùxùjiù | 昔話をする、思い出を語り合う |
有外遇 | yǒuwàiyù | 愛人が出来た、浮気相手がある、 |
三角恋爱 | sānjiǎoliànài | 男女三角関係 |
尚未婚嫁 | shàngwèihūnjià | いまだに縁組をしていない |
过渡状态 | guòdùzhuàngtài | 過渡的な状態、過渡期 |
迟早结婚 | chízǎojiéhūn | 遅かれ早かれ、どっちみち |
分配住房 | fēnpèizhùfáng | 住宅を割り当てる、配分、配属 |
懒得撒谎 | lǎndésāhuǎng | 嘘つくのがおっくうである、 |
懒得理他 | lǎndélǐtā | 口出しする気が無い |
对待问题 | duìdàiwèntí | 問題に対して、対処、対応 |
谈婚论嫁 | tánhūnlùnjià | 嫁取りと嫁入りを語り論じる |
一个奢望 | yígeshēwàng | 過分の望みを抱く、手の届かない |
应酬太多 | yìngchóutàiduō | 付き合いが多い、私的な宴会 |
交流沟通 | jiāoliúgōutōng | 交流し、意思を疎通させる |
觉得别扭 | juédebièniu | そりが合わない、意見が合わない |
避免争吵 | bìmiǎnzhēngchǎo | 口論を避ける、言い争いを免れる |
避免不了 | bìmiǎnbùliǎo | 免れない、必ず現れる |
想开一点 | xiǎngkāiyìdiǎn | くよくよしない、悟っている |
幸福稳定 | xìngfúwěndìng | 幸せで安定している |
三天两头 | sāntiānliǎngtóu | 三日に二日、三日にあげず |
长期分居 | chángqīfēnjū | 長い間別居する、長期別居する |
缺乏感情 | quēfágǎnqíng | 感情が薄れている、愛情が乏しい |
难免出差错nánmiǎnchūchāsuò | 間違いを起すのが免れがたい |
「テスト」 - 17 | ||
死板 | sǐbǎn | 融通がきかない一本調子、機械的 |
叙叙旧 | xùxùjiù | 昔話をする、思い出を語り合う |
有外遇 | yǒuwàiyù | 愛人が出来た、浮気相手がある、 |
过渡状态 | guòdùzhuàngtài | 過渡的な状態、過渡期 |
分配住房 | fēnpèizhùfáng | 住宅を割り当てる、配分、配属 |
懒得撒谎 | lǎndésāhuǎng | 嘘つくのがおっくうである、 |
懒得理他 | lǎndélǐtā | 口出しする気が無い |
一个奢望 | yígeshēwàng | 過分の望みを抱く、手の届かない |
应酬太多 | yìngchóutàiduō | 付き合いが多い、私的な宴会 |
避免争吵 | bìmiǎnzhēngchǎo | 口論を避ける、言い争いを免れる |
避免不了 | bìmiǎnbùliǎo | 免れない、必ず現れる |
想开一点 | xiǎngkāiyìdiǎn | くよくよしない、悟っている |
三天两头 | sāntiānliǎngtóu | 三日に二日、三日にあげず |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |