〒116-0014
東京都荒川区東日暮里5-51-7
*平 日:12:00~21:00
*土/日:10:00~19:00
zhe@nippori-school.com
















| 「日中文化」 - 1 | ||
| 做客 | zuòkè | 客になる、人を訪問する |
| 讲究 | jiǎngjiǔ | 拘りがある、凝っている、奥が深い |
| 显得 | xiǎnde | ように見える、明らかに/目立つ |
| 盛在 | chéngzài | 盛る、よそう、入れる |
| 夹着 | jiázhe | 挟む、差し挟む |
| 抢着 | qiǎngzhe | われ先に、先を争う、急いで/する |
| 够着 | gòuzháo | 手が届く、取れる |
| 接近 | jiējìn | 近づく、近い、似ている |
| 买单 | mǎidān | 勘定する、支払をする |
| 付钱 | fùqián | 料金を支払う |
| 均摊 | jūntān | 平等に負担、割り勘、頭割りする |
| 吃醋 | chīcù | やきもちを焼く、嫉妬する |
| 气氛 | qìfen | 雰囲気 |
| AA制 | Aazhì | 割り勘 |
| 演员 | yǎnyuǎn | 役者 |
| 锅贴 | guōtiē | 焼き餃子 |
| 每个人 | měigerén | それぞれ、一人一人、めいめい |
| 有差别 | yǒuchābié | 違いがある |
| 有说法 | yǒushuōfǎ | 見方・見解・意見・言い方がある |
| 吃烧烤 | chīshāokǎo | 屋台で焼き鳥等を食べる |
| 带盒饭 | dàihéfàn | 弁当持参 |
| 涮羊肉 | shuànyángròu | 羊肉のしゃぶしゃぶ |
| 清蒸鱼 | qīngzhēngyú | 魚のせいろう蒸し |
| 羽绒服 | yǔróngfú | ダウンジャケット |
| 吃的方面 | chīdefāngmiàn | 食の面で |
| 不同之处 | bútóngzhīchù | 異なるところがある |
| 习惯用语 | xíguànyòngyǔ | 習慣用語 |
| 这么回事 | zhèmehuíshì | そういうこと |
| 热菜热饭 | rècàirèfàn | 熱いご飯 |
| 「日中文化」 - 1 | ||
| 亲热 | qīnrè | 親しみがある、打ち解けて親しい |
| 热闹 | rènao | にぎやか、にぎわい |
| 热烈 | rèliè | 熱い、激しい、活発でる、 |
| 轻便 | qīngbiàn | 軽くて便利、軽便である、手軽 |
| 保暖 | bǎonuǎn | 保温性がある、保温できる |
| 认真 | rènzhēn | 真剣である、真面目である |
| 安静 | ànjìng | 静かである、安らかである |
| 一些 | yìxiē | 些か、少しばかり、僅か、若干 |
| 于是 | yúshì | そこで、それで、そして |
| 据说 | jùshuō | 聞く所によれば、聴く話に寄ると |
| 有所 | yǒusuǒ | ・するところがある、・点がある |
| 唱起来 | chàngqǐlái | 歌い始める |
| 笑起来 | xiàoqǐlái | 笑い出す |
| 胖起来 | pàngqǐlái | 太り出す |
| 背下来 | bèixiàlái | 暗記してしまう |
| 追不上 | zhuībúshang | 追い付けない |
| 即使/也 | jíshǐ/yě | 仮定・譲歩「たとえ/でも」 |
| 哪怕/也 | nǎpà/yě | 仮定・譲歩「たとえであっても」 |
| 凉菜凉饭 | liángcài | 冷めたおかずとご飯 |
| 争先恐后 | zhēngxiānkǒnghòu | われ先と争う、遅れまいと先を争 |
| 又白又胖 | yòubáiyòupàng | 色白で丸々太っている |
| 南甜北咸 | nántiánběixiǎn | 南方は甘く、北方は塩辛く |
| 东辣西酸 | dònglàxīsuān | 東方は辛く、西方は酸っぱい |
| 谁劝也不听 | suíquán | なだめても聞こうとしない |
| 讲究色香味俱全 | 見た目・香り・味すべて重視して | |
| 接近日本人的口味 | 日本人の好みに合う | |
| 不到长城非好汉 | 長城に着かねば好漢にあらず、 | |
| 不吃烤鸭真遗憾 | 初志を貫か無い者は立派な人間で | |
| 麻雀虽小,五脏俱全 | 一寸の虫にも五分の魂 | |
| 「テスト」 - 1 | ||
| 讲究 | jiǎngjiǔ | 拘りがある、凝っている、奥が深い |
| 够着 | gòuzháo | 手が届く、取れる |
| 均摊 | jūntān | 平等に負担、割り勘、頭割りする |
| 吃醋 | chīcù | やきもちを焼く、嫉妬する |
| 羽绒服 | yǔróngfú | ダウンジャケット |
| 轻便 | qīngbiàn | 軽くて便利、軽便である、手軽 |
| 认真 | rènzhēn | 真剣である、真面目である |
| 据说 | jùshuō | 聞く所によれば、聴く話に寄ると |
| 有所 | yǒusuǒ | するところがある、・点がある |
| 追不上 | zhuībúshang | 追い付けない |
| 即使/也 | jíshǐ/yě | 仮定・譲歩「たとえ/でも」 |
| 哪怕/也 | nǎpà/yě | 仮定・譲歩「たとえであっても」 |
| 争先恐后 | zhēngxiānkǒnghòu | われ先と争う、遅れまいと先を争 |
| 谁劝也不听 | suíquán | なだめても聞こうとしない |
| 讲究色香味俱全 | 見た目・香り・味すべて重視して | |
| 接近日本人的口味 | 日本人の好みに合う | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |